英文名字就写成:TOMOKAZU SUGITA;罗马字发音按照国际音标IPA发音,有时和日语发音出入较大;要发音正确还是要参考日语发音。把日本人的名字翻译成英文:2、如果...
比如:入野自由(日本汉字)——入野自由(中国)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(罗马音)——irinomiyu...
首先,让我们来看看日本人的名字如何译成英语。通常,这会通过音译的方式完成,也就是将日文的发音直接转换成英语的发音。例如,日本的名字“さとう”(...
翻译成英语为:hanamiti sakuragi 如果是地名或者其他的名词,翻译成英语的时候把原有的读音,也就是罗马拼音,稍作修改然后写上去,或者直接写上它的罗马拼音 ...
日本人的名字译成英文的时候,是按照日本汉字的发音的罗马字(常用黑本式或称平文式罗马字)书写形式翻译的。例如,...
山本,在日语中读作:“呀嘛某头”那么翻译成英文则是——Yamamoto 桥本,在日语中读作:“哈西某头”那么翻译成英文则是——Hashimoto 丰田,在日语中读作:“头...
按日语的发音(即假名)的罗马字母来表示的。例如:青岛健雄(あおじまたけお),假名是あおじまたけお,所以罗马字母是aojima takeo,英文就是Aojima Takeo。日本...
日语人名翻译中文很简单,只需把相应的日本汉字变为中国汉字即可,并非音译(日本人的姓名用汉字书 写)。例如我的外教叫做山本直树、日语读作やまもと なおき、...
把日本人的名字 里面的汉字全部替换为平假名,本平假名就不用换了,然后根据平假名用罗马音写出来。北川悦史子 其实已经翻成中文了。原本怎么写我不是很明白。例如...
翻译为中文的话就要分两种情况:如果全是中文的话要找在中文中对应的汉字,例如「渡辺」不能直接写作中文的“渡辺”...
其他小伙伴的相似问题3 | ||
---|---|---|
日语名字是怎么翻译成中文的 | 中日互译翻译软件 | 日本名翻译成英文 |
日本人姓氏翻译网站 | 日本人名字怎么起的 | 日本人的名字是怎么翻译过来的 |
日本人名字怎么翻译成中文 | 日本人的名字怎么翻译成英文 | 日本人怎么读英文 |
日语名的英语写法 | 返回首页 |
返回顶部 |